喝咖啡还能顺便看中医,广州这家“中医养生咖啡馆”火了

sw

在许多人眼里,中医与咖啡毫不相关,但在广州一家咖啡馆却把两者合二为一,颇受客人认可。当归味独领风骚的当归雪糕、芝麻香伴着何首乌药材味的雪糕、一听名字就被吸引的酒香冰滴咖啡、口感清冽纯粹的冰粹奶香金萱……

来自台湾的蔡曦庆和苏韵雅二人相识于广州中医药大学。2019年,有着中医执业证书的他们在广州开了一家养生咖啡馆,把中医药与咖啡结合在一起。“一直想向年轻人推广中医药,后来发现咖啡是一个不错的‘媒介’,一些年轻人在这里喝咖啡时知道有中医诊治,于是进行尝试,觉得效果挺好,便成为常客。”

喝咖啡还能顺便看中医,广州这家“中医养生咖啡馆”火了

TsaiHsi-chingmakescoffeeathisshop.[PHOTOBYCHENCHUHONG/CHINANEWSSERVICE]

InsideacoffeeshopindowntownGuangzhou,Guangdongprovince,thereisnotonlyabuyingfrenzyofcoffeeanddessertsbutalsothepracticeoftraditionalChinesemedicine.

广州市中心的一家咖啡店内,不仅有大受欢迎的咖啡和甜点,还提供中医诊治服务。

Theshop,ownedbyTsaiHsichingofTaiwanandhiswife,hasbecomeahotleisureandTCMtreatmentspotsinceitopenedinOctober2019.

这家咖啡馆自2019年10月开业以来,已成为休闲和中医诊疗的人气商店。店主是来自台湾的蔡曦庆夫妇。

"WenotonlymakespeciallybakedcoffeebutofferTCMtreatmentstoourcustomers,"Tsaisaid."Coffeeshopsareconsideredfavorableplacesforbusinessmeetings,aswellasplatformslinkingyoungpeopletoTCM."

蔡曦庆说:“我们不仅制作特别烘焙的咖啡,还为客人提供中医诊疗。咖啡馆通常是商务会谈的好去处,也是连接年轻人与中医的平台。”

TsaiandhiswifebecamecertifiedTCMdoctorsaftercompletingtheirstudiesatGuangzhouUniversityofChineseMedicineaboutadecadeago.

蔡曦庆和妻子大约十年前毕业于广州中医药大学,成为了中医执业医师。

"YoungpeopleliketotryTCMtreat,"hesaid.

他说:“当年轻人发现咖啡店有中医服务时,他们愿意试试中医治疗。许多人已经成为这里的常客。”

Tsai'sshop,ChangtanCoffee,islocatedinthecity'sboomingTianhedistrict,wheretherearemorethan1,000-about50shopspersquarekilometer.

喝咖啡还能顺便看中医,广州这家“中医养生咖啡馆”火了

蔡曦庆的长滩咖啡店位于繁华的天河区,这里有1000多家不同规模和风格的咖啡店。其中一半位于中央商务区,每平方公里约有50家店铺。

",itisanidealplacetopromoteTCMbyintegratingmedicaltreatmentwithcoffee,"Tsaisaid.

蔡曦庆说:“咖啡店附近有很多年轻人。因此,这里是将诊疗与咖啡结合起来推广中医的理想场所。”

InChina,agrowingnumberofTCMpharmacieshaveintroducedcoffeesthatcombineTCMingredientsandcoffee.

在中国,越来越多的中药店推出了将中药成分与咖啡相结合的咖啡。

However,Tsaisaidtheywouldnotconsidersuchinnovativestylesanytimesoon.

然而,蔡曦庆表示,他们短期内不会考虑这种创新风格。

"WewillfocusonmakingspeciallyroastedcoffeeandpromotingTCMtreatmentservices,"hesaid.

他说:“我们将专注于制作特殊烘焙的咖啡和推广中医诊疗服务。”

Intheshop,allcoffeeispreparedbyhand,withbeansroastedtolightormediumlevels.

在店里,所有的咖啡都是手工制作的,咖啡豆都是浅烘或中烘。

"Wedon'tbakethebeanstoodeepbecausewewanttoavoidexcesscaramelization,"Tsaisaid.

蔡曦庆说:“我们不会对咖啡豆进行深烘处理,因为要避免过度焦糖化。”

TsaiHsi-chingmakescoffeeathisshop.[PHOTOBYCHENCHUHONG/CHINANEWSSERVICE]

Youngpeopleoftensufferfromsub-optimumhealthordiseasesbecauseofhighpressureandirregularworkschedules,soitisessentialthattheytakecareoftheirhealthintheirdailylivesandreducetheirrisks,hesaid.

他说,由于高压和不规律的工作安排,年轻人通常处于亚健康状态或疾病缠身,因此在日常生活中照顾好自己的健康并减少疾病风险至关重要。

Inadditiontospeciallyroastedcoffee,

除了特别烘焙的咖啡外,这家店还设计了掺有中药成分的冰淇淋。中药冰淇淋在喜欢养生食品的年轻顾客中很受欢迎。

Someyearsago,Tsai'swife,SuYun-ya,helpedaspecialdessertshopinTaiwanformulatemedicatedicecream."SoIbegantomakeitbymyselfinmyshop,"shesaid.

几年前,蔡曦庆的妻子苏韵雅帮台湾一家特殊的甜品店制作中药冰淇淋。她说,“那之后我开始在自己的店里做”。

AftermatchingTCMpropertiesandmakingadjustments,threetypesoficecreamareonthemenu,flavoredbyangelicasinensis,turmericandlongan.

经过中药属性匹配和调整,菜单上出售三种冰淇淋,分别用当归、姜黄和龙眼调味。

"Icecreaminte'sverydelicious,"Susaid.

苏韵雅说:“冰激凌融合了性温的中药成分,味道有点神奇,非常美味。”

Packagedicecreamhasbecomeahotsellerintheshop.

包装好的冰淇淋成了商店里的畅销品。

"IcecreamwithTCMpropertiescannotonlyreducethedamageoficeproductstohealthasmuchaspossiblebutalsosatisfythedesiresofyoungpeople,"shesaid.

她说:“中药冰淇淋不仅可以尽量降低冰制品对健康的损害,而且可以满足年轻人的喜好。”

AccordingtoSu,somecustomerswhovisitedtheshopduringbusinesstripstoGuangzhouhavedevelopedaninterestinTCMtreatment."Theycomeheretodrinkcoffee,butlaterbecomeregularTCMcustomers,"shesaid.

据苏韵雅称,一些来广州出差的顾客光顾了他们的咖啡店后对中医产生了兴趣,“他们来这里喝咖啡,后来成了中医的常客”。

TheshopofferscustomersmainlywithtraditionalTCMtherapies,suchasacupunctureandmoxibustion.

这家咖啡馆主要为顾客提供针灸、艾灸等传统中医治疗。

文章版权声明:除非注明,否则均为科学饮食网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

上一篇:信用卡签约信息不存在怎么办,解决信用卡签约信息不存在的方法

下一篇:保险板块,了解保险市场的最新动态